CatálogoGrupos temáticos Novedades
ContáctenosCondiciones de envío Mapa del sitio
Otras colecciones
 
 

 

Juicios locales del Michoacán colonial en lengua tarasca
Autor: Cristina Monzón (Introducción, paleografía, traducción y notas)
Tamaño: 204 pág. / 23 x 16 cm
Año: 2018
ISBN: 978-607-544-045-3

Precio: $ 167     
  US 9

Descripción

Cristina Monzón presenta la paleografía y traducción de dos textos en lengua tarasca que contienen los procedimientos jurídicos llevados a cabo por los cabildos de los pueblos de indios de Tarecuato en 1565 y de Uruapan en 1602. Ambos procesos se realizaron ante autoridades indígenas por lo que proporcionan una mirada a la aplicación local de la justicia y -por medio de los testimonios- a la vida de sus pobladores. Con base en el amplio discurso que los escribanos reportan al transcribir la deposición de los acusados, el estudio introductorio aporta al conocimiento gramatical una selección de estructuras sintácticas novedosas con respecto a las Artes del siglo XVI.

Índice

INTRODUCCIÓN; "cez tsimi teca acha". ¿Es la palabra teca de origen nahua?. ¿Pertenece la palabra teca a la lengua tarasca?; Los textos. Juramentos. Deposiciones; Los escribanos. Abreviaturas. Registro de las palabras. Símbolos de apoyo. Préstamos; Las regiones y sus habitantes; Criterios de la edición; Notas lingüísticas. Plural. Posesión. Comparativa. Aposiciones. Conjugación verbal. Secuencia de verbos. Frase u oración locativa. Relativas; ANEXO. La palabra teca en el Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana de fray Alonso de Molina: folios 90v y 91r; BIBLIOGRAFÍA; DOCUMENTOS DE LOS PROCESOS. Proceso criminal en contra de Ana, hija de Tsipa. Tarecuato 1565. Proceso criminal en contra de Diego Tsitsiqui (alias Chucui). Uruapan 1602; ÍNDICE ONOMÁSTICO; ÍNDICE TOPONÍMICO.